아마미 하루카/밀리언 라이브 시어터 데이즈: 두 판 사이의 차이
< 아마미 하루카
내용 추가됨 내용 삭제됨
Remainder72 (토론 | 기여) 잔글편집 요약 없음 |
Remainder72 (토론 | 기여) 잔글편집 요약 없음 |
||
9번째 줄: | 9번째 줄: | ||
* 굿: お仕事、うまくいきましたね!みんなに喜んでもらえて、とってもうれしいですっ♪ |
* 굿: お仕事、うまくいきましたね!みんなに喜んでもらえて、とってもうれしいですっ♪ |
||
(일이 잘 풀렸네요! 모두 기뻐해줘서, 무척 기쁘답니다♪) |
(일이 잘 풀렸네요! 모두 기뻐해줘서, 무척 기쁘답니다♪) |
||
* 퍼펙트: お仕事大成功でした!前にもらったPさんのアドバイスを思い出したら、すっごくうまく出来たんです。えへへっ♪ |
* 퍼펙트: お仕事大成功でした!前にもらったPさんのアドバイスを思い出したら、すっごくうまく出来たんです。えへへっ♪ |
||
17번째 줄: | 17번째 줄: | ||
=== 2. 하루카→다른 아이돌 === |
=== 2. 하루카→다른 아이돌 === |
||
* 하루카→치하야: お疲れさまです、Pさん!えへへ♪ 千早ちゃん、さすがの名店長ぶりでしたよ。 |
* 하루카→치하야: お疲れさまです、Pさん!えへへ♪ 千早ちゃん、さすがの名店長ぶりでしたよ。 (수고하셨습니다, 프로듀서 씨! 에헤헤♪ 치하야쨩, 과연 명점장다운 모습이었어요) 私も見習って……目指せ、一日店長マスター!ですね♪ |
||
(저도 본받아서.....노려라, 일일점장 마스터! 인거네요♪) |
|||
(수고하셨습니다, 프로듀서 씨! 에헤헤♪ 치하야쨩, 과연 명점장다운 모습이었어요) |
|||
私も見習って……目指せ、一日店長マスター!ですね♪ |
|||
(저도 본받아서.....노려라, 일일점장 마스터! 인거네요♪) |
|||
=== 3. 다른 아이돌→하루카 === |
=== 3. 다른 아이돌→하루카 === |
2022년 7월 24일 (일) 20:04 판
아이돌마스터 밀리언 라이브 시어터 데이즈 오퍼 텍스트 일람
1. 일반
- 노멀: お仕事お疲れさまでした、Pさん。次も頑張りますから、よろしくお願いします!
(일하시느라 수고하셨습니다, 프로듀서 씨. 다음에도 힘낼테니까, 잘 부탁드려요!)
- 굿: お仕事、うまくいきましたね!みんなに喜んでもらえて、とってもうれしいですっ♪
(일이 잘 풀렸네요! 모두 기뻐해줘서, 무척 기쁘답니다♪)
- 퍼펙트: お仕事大成功でした!前にもらったPさんのアドバイスを思い出したら、すっごくうまく出来たんです。えへへっ♪
(맡은 일이 대성공이었습니다! 전에 프로듀서 씨한테 들었던 어드바이스를 떠올렸더니, 아주 잘 되었네요. 에헤헷♪)
2. 하루카→다른 아이돌
- 하루카→치하야: お疲れさまです、Pさん!えへへ♪ 千早ちゃん、さすがの名店長ぶりでしたよ。 (수고하셨습니다, 프로듀서 씨! 에헤헤♪ 치하야쨩, 과연 명점장다운 모습이었어요) 私も見習って……目指せ、一日店長マスター!ですね♪
(저도 본받아서.....노려라, 일일점장 마스터! 인거네요♪)
3. 다른 아이돌→하루카
- 치하야→하루카: 児童養護施設に、慰安訪問に行ってきました。子供たちの元気な姿を見ると、
(아동복지시설에, 위문방문을 갔다왔습니다. 어린 아이들의 기운찬 모습을 보니,)
生きる活力が湧いてきますね。
(살아갈 활력이 샘솟네요.)
そうだ……春香ったら、いたずらっ子にリボンを取られて大慌てで。ふふっ!
(그렇지.....하루카도 참, 장난꾸러기 아이한테 리본을 뺏겨 허둥지둥해서. 후훗!)