아마미 하루카/밀리언 라이브 시어터 데이즈: 두 판 사이의 차이

WikiMas
둘러보기로 이동 검색으로 이동
내용 추가됨 내용 삭제됨
잔글편집 요약 없음
잔글편집 요약 없음
17번째 줄:
=== 2. 하루카→다른 아이돌 ===
 
* 하루카→치하야: お疲れさまです、Pさん!えへへ♪ 千早ちゃん、さすがの名店長ぶりでしたよ。                                                                  (수고하셨습니다, 프로듀서 씨! 에헤헤♪ 치하야쨩, 과연 명점장다운 모습이었어요)                                私も見習って……目指せ、一日店長マスター!ですね♪ 
私も見習って……目指せ、一日店長マスター!ですね♪ 
 
(저도 본받아서.....노려라, 일일점장 마스터! 인거네요♪)
 

2022년 7월 24일 (일) 20:05 판

아이돌마스터 밀리언 라이브 시어터 데이즈 오퍼 텍스트 일람

1. 일반

  • 노멀: お仕事お疲れさまでした、Pさん。次も頑張りますから、よろしくお願いします!

             (일하시느라 수고하셨습니다, 프로듀서 씨. 다음에도 힘낼테니까, 잘 부탁드려요!)

  • 굿: お仕事、うまくいきましたね!みんなに喜んでもらえて、とってもうれしいですっ♪

          (일이 잘 풀렸네요! 모두 기뻐해줘서, 무척 기쁘답니다♪)

  • 퍼펙트: お仕事大成功でした!前にもらったPさんのアドバイスを思い出したら、すっごくうまく出来たんです。えへへっ♪

          (맡은 일이 대성공이었습니다!  전에 프로듀서 씨한테 들었던 어드바이스를 떠올렸더니, 아주 잘 되었네요. 에헤헷♪)

2. 하루카→다른 아이돌

  • 하루카→치하야: お疲れさまです、Pさん!えへへ♪ 千早ちゃん、さすがの名店長ぶりでしたよ。                                                                  (수고하셨습니다, 프로듀서 씨! 에헤헤♪ 치하야쨩, 과연 명점장다운 모습이었어요)                               

私も見習って……目指せ、一日店長マスター!ですね♪ 

(저도 본받아서.....노려라, 일일점장 마스터! 인거네요♪)

3. 다른 아이돌→하루카

  • 치하야→하루카: 児童養護施設に、慰安訪問に行ってきました。子供たちの元気な姿を見ると、

(아동복지시설에, 위문방문을 갔다왔습니다. 어린 아이들의 기운찬 모습을 보니,)

                      生きる活力が湧いてきますね。

                      (살아갈 활력이 샘솟네요.)

                      そうだ……春香ったら、いたずらっ子にリボンを取られて大慌てで。ふふっ!

                      (그렇지.....하루카도 참, 장난꾸러기 아이한테 리본을 뺏겨 허둥지둥해서. 후훗!)